阿棉围巾

Take it slow.

【Finduilas】春晖

*芬杜伊拉丝相关,微博上发过一遍了。这边也存个档。(请吃!芬公主大餐!)


1.

“我曾在中洲的大地上见到芬杜伊拉丝·法埃丽芙林,那华美之城的公主,注定颓圮的命运中最后的迷梦。她与她族中这一辈的姊妹不同,伊缀尔经历过严寒与风霜,而她一睁眼就见到大理石的穹窿,熔金的冠冕和酒杯。冬雪融化,洞窟里传出回响,那是四百年的合围,春天同新生命一样,久违地绽放在大地上。我看着她坐在窗台,笑声如铃,摇晃着掌中的杯盏,纳国斯隆德的子民爱他们的公主,为她谱写诗歌,浅吟低唱,她则以更多的爱回馈——她爱每一个人,她的父亲、她的未婚夫、素不相识的陌生人。正像伊芙琳群潭之上的阳光从不吝啬自己的金芒。图林·图伦拔经过这窗下时,她也是这样对他微笑。我说:公主,公主,善用你的爱吧,哪怕是伊芙琳的群潭也会枯竭!她摇摇头:不,不!我会先于我的爱枯竭,倘若它不被允准流淌!在那些属于春天与欢宴的日子里,她总是以这样一种如歌的,过分欢快的调子谈起命运;即便她彼时并不知晓它的模样。

往后我掠过精灵少女之丘,总免不了想起在窗边,托起她璀璨的发梢的日子。贝烈瑞安德上星群升起又落下,君王的鲜血浸透了土壤。我停留在芬杜伊拉丝的唇边,带走那里噙着的最后一抹微笑,将那话语安置在图林·图伦拔愈发沉重的命运之上。她对我说:曾掠过我发鬓的风啊!告诉他,告诉他,告诉墨米吉尔,芬杜伊拉丝在这里,正像你从前为我做的那样!

风雪降下,她眼睫上的光亮熄灭了。”



2.一个冷饭热吃。请看!上文的芬公主,只要略微调整,就会变成一首诗! 


春晖


冬雪融化,洞窟里传出回响

四百年的合围,弓弦未动

春天同新生命一样,

久违绽放,在丰饶的沃壤。


我看着她坐在窗台

笑声如铃

摇晃着掌中的杯盏。

有人为她谱写诗歌,浅吟低唱。

伊芙琳群潭之上的阳光

从不吝啬自己的金芒。


图林·图伦拔经过这窗下时,

她也是这样对他微笑。

我说:公主,公主,

善用你的爱吧,纵使伊芙琳的群潭

也会枯竭

她摇摇头:不,不!

我会先于我的爱枯竭,

倘若它不被允准流淌。


熔金的冠冕和酒杯

大理石的穹窿

注定颓圮的命运中

最后的迷梦。

唉!芬杜伊拉丝·法埃丽芙林!

那春天凋谢了

再也没有人替她把悼词歌唱


贝烈瑞安德的星群升起又落下,

君王的鲜血浸透了土壤。

我停留在那金发少女的唇边,

带走最后一抹微笑,最后一句呓语

微笑消散,残垣里花木的遗香

话语安置,图林·图伦拔肩头之上

他双膝跪地,流下泪来

不为苦难,不为忏悔

那湖畔辉光,有如含情的眼波

无名无姓,无碑无文,

也消逝!也消逝!

他生命的原野,不生草木的蛮荒


她对我说,

曾掠过我发鬓的风啊!

告诉他,告诉他,告诉墨米吉尔,

芬杜伊拉丝在这里。

——正像你从前为我

将一片春天的树叶

捎到他的窗台上


3.很荣幸地!上面那首诗被万能的Lyra老师改成了一首歌!!!非常美丽!!!有微博的朋友请去那里给亲爱的Lyra送上赞美!欧耶!

链接在这里。锵锵锵锵!请复制之后浏览器打开!https://weibo.com/7625114574/Mi970vSQR

这是Lyra老师的竖琴版!此曲只应天上有嗷呜呜呜!https://weibo.com/7625114574/MlzIfufeW

谁没有听过我都会伤心的!


4.说到芬杜伊拉丝,我对她的理解确实是概括在“我会先于我的爱枯竭,倘若它不被允准流淌”两句里了。芬公主在沉重的征战史中有一种难能可贵的纯粹感,仿佛她注定为爱而生,也为爱而死。 图林选择了离她而去,奔向自己的姊妹和母亲,而在她生命的最后时刻,她依然无怨无仇,无怒无恨,只轻飘飘一句,“芬杜伊拉丝在这里。”我在前面用的词是“纯粹”而非“单纯”,因为她极有可能也目睹了伯父的掷冠,三五的遭逐,她的未婚夫在泪雨被囚,归来时已全无旧日形容。后期的贝尔兰风雨飘摇,生死一瞬,朝夕白骨。她并非全然不知死亡与战争的残酷,只是对此抱有一种洒脱的态度。“我将欣然拥抱死亡,但也将在那之前爱得坦荡。”刚刚从Lyra的歌中循环回来,“I will die before my love”这句也用了很有力度的重音,但是love的音调又是上扬的,给我的感觉像是舞台的帷幕。既是终局,也是序章。芬杜伊拉丝的宣言如此,生命如此:爱是她永不消亡的灵。


评论(3)

热度(97)

  1. 共8人收藏了此文字
只展示最近三个月数据